異次元思念抑鬱体
日历
网志分类
· 所有网志 (181)
· 抑郁体 (8)
· ACG脑残体 (1)
· 幼體(過去時) (142)
· 未分类 (30)
最新的评论
站内搜索
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 9号楼的鬼
· 孩子 · 金色夏天
· 血魔法师的天书
· 副校长和毛毛的土屋子
· 一天到晚游泳的魚
· 清澈之夜盛大来临@grocery
· 瞬间十年的十年瞬间

订阅 RSS

0055391

歪酷博客

異次元統合咨詢所產生的精神進化體的抑鬱分裂體。据有陰暗、憂鬱的思想,原屬於思念体的一部分。
xyao @ 2009-07-03 21:43

昨天舍不得用钱,不吃饭又迷路了,再加上水土不服,又想家。
嗯,今天适应点了。和日本人也交流了些,但是还不够。日本人都很温柔,但是不知道他们心里怎么想的。虽然我学心里,但其实还是很不明白的。
以后学好日语,找个打工,作好研究弄个奖学金~~


 
xyao @ 2009-07-02 16:44

为什么要在这里受苦。。好想回去。。在这里什么都没。。。。


 
xyao @ 2009-04-26 12:42

Depressed men are more likely to be withdrawn; depressed women are more likely to be dependent.


 
xyao @ 2009-04-13 21:48

可能7,8月就去日本。
还有打算再开个博,认真写些东西。
以上。


 
xyao @ 2009-04-07 12:44

老师把录取通知扫描email给我了。短短1月不到,就出结果,找到这个老师,运气倒是真不错也。


 
xyao @ 2009-03-26 21:16

黄ー日本語 Green-English 红-中文
愛着 attachment 依恋
J.ボウルビイ(John Bowl,British developmental psychologist,1956)によって提唱された、特定の対象に対する特別の情緒的結びつきのこと。特に幼児期までの子どもと養育者との間に形成される母子関係を中心とした情緒的絆をさす。

to be continued
zhen lan a><~~~


 
xyao @ 2009-03-19 23:22

进行中,不多写了。不知道会不会成功,很没底气。
刚才接了在日本亲戚的电话,我的日语真差啊啊啊啊,只会说はい。一定要练。一定要练。一定要练。啊啊啊啊



 
xyao @ 2009-03-15 11:17

老师真好。有点感动,看书。恩恩。


 
xyao @ 2009-03-11 20:30

决定把最近开始的申请过程记录下来,在记录的过程,也许也能发现申请在哪方面有不足。

9号晚上发出第一封信给京大比较心理学专攻的藤/田先生。信没有让native改,自己看了很多遍,失败之后去lang-8改了下,错误不很多。
不久就收到了回信,

谢谢你的邮件。
京都大学,对有干劲和热情的人都是敞开大门的。
但是,很遗憾的是,已经我研究室有2名研究生,4月还有增加一名。再收研究生有些困难。毕竟对研究生有指导责任。
一直学物理学的,为什么突然改心理学,这一点很不明白。面试一下的话,疑问可能就可以消除了,但现在的状态看上去有些难。
你说在读我的论文,是哪篇?读后的感想能说说嘛?


然后,花了一天,看论文写了回复,但是用日语并不能很好的表达,不停查字典,查google,写出来的自我感觉都有些不通。但是有些着急,再检查了一遍就发信了。感觉像是突击考试,没准备过,感念都不知道,然后硬扣出来的答卷,检查了一遍就交了><~~

半小时就回信了。


原来如此,为什么对心理学有兴趣,这点完全明白了。论文,细小的地方暂不说,大致看上去理解的不错,很认真,很爱学习的人,这点也明白了。
就如前面所写的,现在再接受研究生的余额没有,但是感觉你完全有进入京都大学大学院的能力。
不好意思,可以告诉我住址么?我的书《动物们丰富多彩的心灵》送给你。
心理学是需要各方面背景知识和技术的学问。好好学习把基础知识学好,再参加大学院考试如何?
考试,8月和2月两次举行。2月的考试要求心理学相关毕业论文,或者相当的论文;8月只要求研究计划书。笔试,留学生的情况,日语考试和心理学专业考试。不是简单的考试,但是我想你
有能力突破这个难关。


就此失败。
嗯,总结一下问题,日语表达上可能问题很多,有些句子歧义或者干脆看不懂了估计。以后还是要多注意不写太复杂,自己很难肯定正确与否的句子。心理相关基础知识方面的日语要多看一下。
先想到这些。再继续联系。



 
xyao @ 2009-03-10 20:10

京大教授说要送我他写的书,然后要我直接考大学院。
基本被拒了,只好作最后的挣扎。明天开始再找新目标。。。

寄东大的估计被当垃圾邮件删掉了。


 
xyao @ 2009-03-05 21:05

原作:支倉凍砂(はせくら いすな)

“这是,最后张了吧”
“唔,正好有七十张。。。谢谢啦”
“哪里。只有劳伦斯你到这深山里来,帮了我们大忙”
“可我也相应拿到了上等毛皮。下次再来~”
每次的交易都是如此。之后从深山村子里出发,已经过了5个小时。太阳刚升起就立即出发的,下山到这平原的时候,已过了中午。
天气很好,没有风。对于悠闲地在平原上驾车,绝对是个大好的晴天。
虽然刚才还很冷,但会觉得冬天还远着。
作为商人独自生活已经过了七个年头,25岁的劳伦斯坐在驾车席上,打了一个大大的哈欠。
周围几乎没有高的草木,视野非常好。因此,可以看到相当远的地方,视野的尽头那里,几年前建起的修道院清晰可见。
不明白是拉拢了哪里的贵族子弟,在这偏僻的地方竟然造了这样宏伟的石砌建筑,而且门扉还是铁制的。大概也就20个修道士在这里生活,还有差不多相同数目的男仆服侍着他们。
修道院刚开始建的时候,劳伦斯很期待这个未来的新顾客,但是好像修道院并不通过商人,而是直接采购办置物品的,

。。。つづく



 
xyao @ 2009-03-05 19:10

原作:支倉凍砂(はせくら いすな)
很有名的轻小说,不过没看过。所以下下来看,顺便练练翻译。
水平很菜,翻译错误必然很多,而且我的文笔很差- -|

在这个村里,厚重饱满的麦穗在风吹拂下摇动的景象被人们称为狼的奔跑。
因为,被风吹拂的样子,看上去仿佛狼在麦田中飞奔。
风太强把麦穗吹倒在地,人们称呼为被狼踩踏了;收成不好的时候,则是被狼吃掉了。
以前我觉得,这称呼很形象,美中不足是可能有人会不明白,造成麻烦。
可是,现今只是个稍微俏皮的称法,像过去那种充满亲近和恐惧说这些话的人,几乎没有了。
哗啦哗啦摇摆的麦穗缝隙之间仰望的天空,几百年也不会有变化,相比之下,天空之下的景象不停地改变着。
一年又一年,在这里种麦的村民们,最长寿的也就70多岁。
或者说,几百年不变也许并不是件好事。
只是我想,这样,也许,也没必要再拼命遵守过去的誓约。
不管怎么说,自己已经没有必要再呆在这里。
东面有着高耸山脉的原因,村里天空中飘浮的云大抵都是往北去的。
想到那些云的目的地是自己北方的故乡,不禁叹了口气。
视线从天空回到麦田,眼前摇动着令我骄傲的尾巴进入视野。
没什么要做的,所以开始整理尾巴上的毛。
秋天的天空很高,非常清澈。
今年也快到了丰收的时期。
麦田上,好多狼在奔跑。